Quantcast
Channel: 莉緒のきまぐれブログ
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4208

【米国】 臆病者の朝鮮人達へ 「数多くの女性が強制連行されるのを朝鮮男は、黙って許したのか?」

$
0
0

Kent Gilbert (ケント・ギルバート)

マイケル・ヨン氏の記事の日本語訳 
著名な米国人ジャーナリストであるマイケル・ヨン氏と連絡を取り
彼が昨日発表した記事を日本語に翻訳して
皆さんに紹介する許可をもらいました。

Michael Yon, a highly respected and skillful U.S.
author, gave me permission to translate
into Japanese and share with you an article which
put out yesterday.


________________________

Japan-Korea: Were Korean Men Cowards during World War II?

日韓問題:第二次世界大戦中
朝鮮男が臆病者だったとでも
言うつもりか?


A vexing question

なかなか晴れない疑問


There are growing, unsubstantiated questions about whether
the Japanese Imperial Army kidnapped 200,000 sex-slaves
 (Comfort Women) in World War II.
Mostly from Korea. 


第二次世界大戦中、大日本帝国陸軍が
20万人もの朝鮮人女を強制連行して
性奴隷(慰安婦)にしたという疑惑について、裏付けの取れない
主張が現在も 拡大し続けている。

それらは主に南朝鮮からの主張である。


A $30 million US Government Study specifically searched
 for evidence on Comfort Women allegations. 


慰安婦たちの主張を裏付ける証拠を求めて、米政府は3000万ドル
(30億円超)の費用を掛けて調査を行った。


After nearly seven years with many dozens of staff pouring
through US archives
-- and 30 million dollars down the drain --
we found a grand total of nothing. 

約7年の歳月を掛けて、大勢の米政府職員や歴史学者が
過去の公文書を徹底的に調査した結果
有力な証拠は何一つ見つからなかった。結局3000万ドルが
無駄に費やされた。


The final IWG report to Congress was issued in 2007.
(Linked below.)

IWGの最終報告書
2007年に米国議会に提出され
発表された(文末のリンク参照)。


Nobody should be writing about Comfort Women issues
without reading this report cover to cover.

誰も、この報告書を最初から
最後まで読むことなく
慰安婦問題について書いたり
語ったりする資格を持っていない。


Many of the unsubstantiated claims are coming from Korea.
 Korean allegations have led to unexpected twists. 


数多くの裏付けを取れない主張が南朝鮮から次々と出されている。
しかし朝鮮人の主張は、裏目に出てしまうことがある。


At the time, Korea was actually part of Japan -- roughly in the
way that Puerto Rico is part of the USA. 

その当時の朝鮮半島
実際のところ日本の一部だった。


プエルトリコが米国の一部であるようなものだ。


*左:マイケル・ヨン氏

800px-Michael_Yon_2010-06-13

Many Koreans were members of the Japanese military. So any allegations that
the Japanese military kidnapped 200,000 women implies that Koreans were involved
in kidnapping Koreans. This is an uncomfortable reality. It gets even more uncomfortable.


日本軍には朝鮮人の兵士がたくさんいた。
だから日本軍が20万人の女性を強制連行したので
あれば、朝鮮人兵士が朝鮮人女の強制連行に加担して
いたことになる。

これはやっかいな現実である。しかし、もっとややこしくなる。


So today, South Korean President Park Geun-hye constantly accuses Japan of kidnapping
these shiploads of women.


現在、南朝鮮の大統領である朴槿惠は
日本が大勢の朝鮮人女性を強制連行したと
何度もしつこく責め立てている。


Imagine how this boomerangs back. President Park is saying that Japan -
- and her daddy was an officer in the Japanese Army at the time -- kidnapped uncounted
tens of thousands of women from Korea as sex-slaves. Yet there is no evidence that Korean men fought back.


この主張がブーメランのように戻ってくる様子を想像してみよう。
朴大統領は日本が
数十万人の朝鮮女を、性奴隷にするために強制連行したと
言うが、
彼女の父親は
その当時、日本軍の陸軍将校だったのだ

しかも
朝鮮人男が日本軍の行為に反抗して
戦ったという証拠は何も残っていない。


During the war, Korea had a population of about 23 million. Today,
Texas has a population of about 26 million. 

戦争中、朝鮮の人口は約2,300万人だった。
そして現在、テキサス州の人口は約2,600万人である。
 


Imagine trying to kidnap 200,000 Texas women. There would be a bloodbath.
The Army would lose thousands of soldiers, and thousands of civilians no doubt would have
been slaughtered in return. 


テキサス州の女性を20万人強制連行しようとしたら何が
起きるだろうか。
きっと辺りは血の海に染まるだろう。
その目的で動員された軍隊は何千人もの兵士を失うし
報復として何千人もの市民が軍隊に虐殺されることは間違いない。


Evidence would be everywhere. Photos. Films. Battle sites. Texans would never allow
200,000 women to be stolen and raped without making a river of blood. So President
Park is essentially saying Korean men during World War II were a bunch of cowards.
 
その場所には証拠がいくらでも残るだろう。
写真、動画戦闘の痕跡など。
テキサスで20万人の女性を奪ってレイプしようとしたら
辺りは間違いなく血の海になる
(しかし朝鮮にはそのような痕跡が無い)。
つまり朴の話は必然的に、第二次世界大戦中の
朝鮮人男は、臆病者の集団だったと言っていることに
なってしまうのだ。


Also imagine this from the perspective of a Japanese military General or Admiral.
He is at war with the USA, Australia, Britain, China, and more. His hands are full.
The USA in particular is on the march with our Navy and Marines, and we are smashing
Japan anywhere we can find Japanese.


この件について日本軍の将軍や提督の立場からも考えてみよう。
日本は米国、オーストラリア、イギリス、中国、その他の連合国と
も戦争している最中である。

どう考えても手いっぱいのはずだ。
特に米国は海軍と海兵隊が進軍し、日本兵を見つけ次第
どこであろうと攻撃していたのである。


All generals always want more troops and supplies. That is a fact of life. Just ask any General.
Ask any business leader what he or she needs to expand or defend against
competition: They always want more resources.

軍隊の全ての指揮官は、常により多くの兵力と
補給を求めるものだ。
それが世の中の常である。誰か将軍に聞いてみるといい。
もしくは企業の経営者に聞いてみるといい。
競争相手に勝ちたい時、あるいは防御したい時には何が必要かと。
彼らは常により多くの経営資源(=人、物、金)を
欲しがるはずである。


What kind of fool General would dedicate the resources to kidnap, guard, transport,
 and feed 200,000 women, knowing that he is creating yet another war to fight?  


20万人の女を強制連行して、彼女たちを監視し、移動させ
食べさせる目的に経営資源を費やす将軍がいるとすれば
どんな種類の馬鹿なんだろうか。
わざわざもう一つの戦争を作っているようなものだと気付くは
ずだと思うが?


The Japanese were highly advanced military thinkers. They made their own submarines, airplanes,
and aircraft carriers. These were serious people, and super smart. 

日本人は軍事戦略を立てることに長けていた。
日本人は独自に潜水艦や航空機、空母まで製造していたのだ。
真面目かつ非常に賢明な民族でなければ出来ないことだ。
 

There is no way that Generals would dedicate those resources to kidnapping women
when the US military and allies were marching down their throats. They had a war to fight
-- this was not Spring Break.
 

米軍と連合軍の攻撃がのど元まで迫ってきているのに
日本軍の将軍たちが
貴重な資源を女性の強制連行に費やすはずが無い。
彼らは戦争の真っ最中だった
春休み中だったわけではない。

Any serious military or business person can see the folly in common sense of kidnapping
200,000 women. It does not make sense, and would have created a new war in Korea
-- which was a base for Japanese recruitment. Koreans were fighting Americans. Koreans
were our enemy.

真面目な軍人やビジネスマンであれば
20万人の女性を強制連行することの愚かさが
常識として分かるだろう。

全く馬鹿げているし、そんなことをしたら
朝鮮半島内で新しい戦争 を生み出してしまう。
朝鮮半島(韓国)は日本の陣地である。
そして韓国人は米国を相手に戦争をしていたのだ。

韓国人は我々(米国人)
敵だったのである
Any serious military or business person can see the folly in common sense of kidnapping
200,000 women. It does not make sense, and would have created a new war in Korea
-- which was a base for Japanese recruitment. Koreans were fighting Americans. Koreans
were our enemy.
 

朝鮮人男の話に戻ろう。
米陸軍が20万人のテキサス女性を強制連行しようとすれば
惨劇になるだろう。
特に、軍人の中に多くのテキサス男が含まれていたと
したらどうなるだろうか。
多くの朝鮮人男が日本兵に含まれていたのと同じように。

Texas would rise up and start smashing the Army. Bridges would blow up. Soldiers would be
shot every day. Bases would burn. The Army would fight back and there would be total wa
r.

テキサス男は立ち上がり、米陸軍を攻撃するだろう。
橋は爆破される。
兵士たちは毎日射殺される。
基地は燃やされる。
陸軍側も報復して全面戦争になるはずだ。

So are we to believe that Korean men are such cowards that nobody lifted a hand to
defend their women? Because if they allowed these many women to be kidnapped,
they are cowards, and their sons today had cowards for fathers.

ということは、朝鮮人男は朝鮮人女を守ろうとこぶしを
振り上げる人間が一人もいないほど
臆病者なのだと我々は信じればいいのか? 
数多くの女が強制連行されるのを
黙って許したのであれば、確かに朝鮮人男は臆病者であり
その息子である現代の朝鮮人男は、臆病者の父親を
持っていることになる。

The reality is that we know that Koreans are no cowards.
Koreans are a courageous people.
So what really happened? It is clear from source documents,
and the common sense
that every water buffalo possesses, that there was no mass kidnapping.

現実は私たちも良く知っているように、朝鮮人は
臆病者などではない。
(???プっ)
朝鮮人はとても勇敢な民族だ。(???クスっ)

ただの卑怯者なんです・・・今も昔も www。


そうすると、実際には何が起きたのか? 
資料を見ても、サルでも分かる常識で考えても
大規模な強制連行が行われた
事実は無かったということだ。

It's all a lie, and no matter how much someone hates Japan, it will
 always be a lie.

全部が嘘だったのだ。
誰かがどれだけ日本を憎んでいようとも関係が無い。
嘘は嘘であることに変わりはない。

Please read the IWG report that practically nobody seems to know exists.
If you do not have time for the whole report, do a search inside the
report for Comfort Women, and
carefully read those parts:

今までほとんど誰も存在すら知らなかったIWGの報告書を
読んで欲しい。

もし全部を読む時間が無いようなら、報告書の中で
慰安婦(Comfort Women)を検索して、その部分だけでも
注意深く読んで欲しい。 

http://www.archives.gov/iwg/reports/final-report-2007.pdf
 
 https://www.facebook.com/kent.gilbert.5/posts/722059441218252

臆病者どころか、自国の女性を今も昔も売り飛ばす
そして自分は外国人女性を強姦
そんな人間のクズがいるということに、マイケルは気がついてない


朝鮮男は臆病者どころか、朝鮮男は自国の女を進んで
差し出した下劣な
卑怯者であり犯罪者だったんですよ。
それを隠したいがためにワンワン喚いているのです。


ポチッとクリックお願いします


Viewing all articles
Browse latest Browse all 4208

Trending Articles